• 讀書網|DuShu.com - 讀書·學習·生活
  •  | 簡體版
  • 論壇
  • 暢銷
  • 連載
  • 圖書
  • 資訊
  • 首頁
  • 國學/古籍 | 文學藝術 | 人文社科 | 經濟管理 | 生活時尚 | 科學技術 | 教材教輔 | 少兒讀物
  •    
  • 圖書搜索:
  •  
     全部圖書 可讀圖書 可購圖書
     
  • 藝伎回憶錄 - 書籍詳細信息
  • 查看同類圖書:文學藝術»文學»作品集»外國文學作品集»藝伎回憶錄
  • 藝伎回憶錄

  • 【作 者】:(美)阿瑟·高頓(Arthur Golden)著;金逸明,柏櫟譯
  • 【又/譯名】:Memoirs of a Geisha
  • 【叢編項】:
  • 【裝幀項】:膠版紙 20cm
  • 【出版項】:上海譯文出版社 / 2006年1月1版
  • 【ISBN號】:9787532738762 / 7532738760
  • 【原書定價】:¥28.00 有11家書店打折銷售
  • 【主題詞】:文學-小說-外國小說-其他小說
  • 【圖書簡介】
      全球狂銷5,000,000冊,三十二種語言國際暢銷書!雄踞《紐約時報》等媒體六十一周暢銷書排行榜巨作!英國BBC“大閱讀”最愛小說評選TOP100!根據本書改編的電影由哥倫比亞公司8500萬美金打造,章子怡、鞏俐、楊紫瓊、渡邊謙等中日巨星聯袂出演!小說主要講述了藝伎小百合從漁家孤女千代到京都名藝伎的故事。當所有不可思議的故事次第上演,當智慧與耐心逐漸超越美貌而日益凸現,奇跡是否終將誕生?那個夢里呼喚過千次的身影,是否終將浮現在繁華落盡的地方……從漁家孤女千代到京都名藝伎小百合,她的命運,如同漂浮在潺潺流水上的片片落花,永遠無法預知未來的方向。優雅而精致的藝館是富人聲色犬馬的天堂,卻也是小百合每天要直面風刀霜劍的地方。將軍、男爵、會長、醫生……男人們或貪婪或深邃的目光,織成了一張她賴以生存又難以掙脫的網:“媽媽”、初桃、豆葉、南瓜……女人們或落井下石或慨然相助的雙手,撐起一方危機四伏的舞臺,縱然如履薄冰,小百合也惟有滿含微笑,盛裝登場。生存在夾縫中,小百合的心里總還有個角落,藏好了一段或許永遠無法兌現的愛情。當所有不可思議的故事次第上演,當智慧與耐心逐漸超越美貌而日益凸現,奇跡是否終將誕生?那個夢里呼喚過千次的身影,是否終將浮現在繁華落盡的地方?
  • 【作者簡介】
      阿瑟·高頓(ArthurGolden),生于美國田納面州查塔努加(Chattanooga),畢業于哈佛學院藝術史系,專攻日本藝術。1980年,獲哥倫比亞大學日本史碩士學位,并兼修中文。在北京大學進修一個夏季之后,他到東京工作。回到美國后他在波士頓大學獲英文碩士學位。目前他與妻子和兩個孩子定居馬薩諸塞州布魯克林。《藝伎回憶錄》是其發表的第一部長篇小說。
  • 【本書目錄】
    1936年春天的一個晚上,我還只是一個十四歲的男孩,父親帶我去京都的一家戲院看舞劇表演。關于那個夜晚,只有兩件事至今仍留在我的記憶里。第一件事是我和父親是觀眾中僅有的兩個西方人;當時我們從荷蘭老家來到京都才幾個星期,我還未適應新環境,但依然強烈地感受到一種文化疏離感。第二件事是我萬分欣喜地發現在奮力學習日語幾個月后,自己競可以理解一些不經意間聽到的只言片語。至于臺上那些跳舞的日本年輕女子,除了她們身上色彩鮮亮的和服還給我留下些許模糊的印象,別的我一點兒都不記得了。我當時怎么也想不到,遠隔近五十年后在遙遠的紐約市,她們中的一位竟會成為我的好友,并且向我口述她驚世駭俗的回憶錄。 作為歷史學家,我一直將回憶錄視為素材。一本回憶錄更大程度上是記載了回憶者所生活的那個世界,而非回憶者本身。回憶錄和傳記的不同之處在于,回憶者在敘述中不可能有傳記作者那樣清晰的視角。人物自傳,如果確有其事,就好像我們詢問一只兔子,讓它告訴我們,它在田野草叢里跳來跳去時是什么樣子。它怎么可能知道?但是,從另一方面來說,如果我們想了解田野,則沒有人比兔子更適合告訴我們有關田野的一切一只是我們應該牢記,我們注定會錯過這只兔子受自身所限而無法觀察到的那些事情。 說以上這些話時,我很肯定,因為作為學者,我一生都在從事這方面的工作。然而,我必須承認,我親愛的朋友新田小百合的回憶錄卻迫使我重新考慮自己所持的觀點。是的,她向我們描述了她所身處的神秘世界——相當于兔子眼中的田野,如果你想如此打比方的話。對于一個藝伎的奇異生活,或許沒有哪份記錄能比小百合所提供的更好。然而,她的回憶錄也很好地描繪了她自己,《日本的璀璨珍寶》一書用一個很長的章節記錄了她的一生,這些年來關于她的各種雜志文章也是層出不窮,但它們都遠不如她的回憶錄來得完整、精確和動人。看來,至少對于這樣一個不同尋常的對象,沒有人能比回憶錄作者本人更了解她自己。 小百合能出人頭地,很大程度上是機緣使然。也有一些女人和她際遇差不多。著名的藝伎加藤由希——她俘獲了J·皮爾龐特·摩根的侄子喬治· 摩根的心,成為其在二十世紀頭十年里的“流亡新娘”——也許從某些方面來看,她的經歷比小百合更加不同尋常。然而,唯有小百合把自己的故事如此完整地記錄下來。在很長一段時間里,我都認為她選擇這么做純屬偶然。假如她一直呆在日本,她的生活會太過于充實從而導致她無暇編輯自己的回憶錄。幸而在1956年,生命中的機緣使她移民到了美國。之后的四十年,她是紐約市華爾道夫大酒店的住戶,她在酒店的三十二層為自己布置了一套雅致的日式居所。她在美國的生活依舊五光十色。她座上的常客有日本的藝術家、知識分子、商界人士——甚至包括內閣大臣和一兩個黑道人物。我是在 1985年通過熟人介紹才認識她的。作為研究日本文化的學者,我在那之前就已經知道小百合的名字,雖然我對她本人幾乎一無所知。隨著我們友誼的加深,她向我吐露了越來越多的心聲。一天,我問她是否愿意讓自己的故事公之于眾。 “喔,雅各布先生,也許吧,如果是由你來記錄的話。”她回答我。 于是我們就那樣開始了合作。小百合很清楚自己情愿口述而非親筆來寫她的回憶錄,據她解釋,這是因為她非常習慣面對面的談話,如果房間里沒有人在聽,她幾乎就不知道該如何講下去。我答應了,此后的十八個月里,我把她說的話記了下來。起初我對小百合的京都方言并不在意,直到我開始疑惑如何才能在翻譯中把語言的細微差異詮釋出來。不過從一開始我就感覺到自己被她的世界迷住了。除了一些例外,我們都是在晚上見面,因為多年的習慣使夜間成為小百合思維最活躍的時候。通常她喜歡在華爾道夫大酒店的套房里工作,但不時地,我們也會在位于公園大道的一家日本餐廳的包房內碰面,那兒的人對她很熟悉。一般談話會持續兩三個小時。盡管每次談話都做錄音,她的秘書還是會在現場非常忠實地記錄下她的口述內容。但是小 百合從來不對著錄音機或秘書說話;她總是對著我講。當她忘記自己講到了什么地方時,總是由我來提示她。我感到我是整個撰寫計劃的基石,要不是我獲得了她的信任,她絕不會把自己的故事說出來。現在我意識到事實或許正好相反。小百合選擇我做她的記錄者,這么說沒錯,但也可能是她已經等待了很久,等待合適的人讓她充分地表達自己。 這就讓我們想到了中心問題:為什么小百合想講出她的故事?藝伎們也許不會正式宣誓要永保緘默,但獨特的日本文化顯然對她們有這樣的要求。日本人深信:上午在辦公室里發生的事情和晚上關起門來所做的一切之間不存在任何聯系,并且兩者必須始終嚴格地區分開來,井水不犯河水。藝伎們絕對不會開先例去談論她們的經歷。就像比她們社會地位低的妓女一樣,藝伎們經常也是處在一種特殊的位置,她們知道這位或那位公眾人物穿褲子的方式是否同其他人一樣。這些夜晚的花蝴蝶把自己視為受公眾信任的人,這大概會讓她們獲得稱贊,但無論如何,一個辜負了公眾信任的藝伎將使自己處于難以立足的境地。小百合情況比較特殊,她肯說出自己的故事是因為在日本沒有人能再影響到她。她和祖國的聯系已經被割斷。這點也許至少能告訴我們她不再覺得有必要守口如瓶的部分原因,但它不能告訴我們為什么她選擇講述。我不敢向她提出這個問題;要是她在這個問題上躊躇起來,改變主意怎么辦?甚至在完成手稿后,我都不愿問她。直到她收到出版公司預付的稿酬后,我才放心問她:為什么她想把自己的一生記錄下來? “這些日子我不做這個還有什么事情可做的呢?”她回答。 至于她的動機是否真是如此簡單,我想還是讓讀者自己去判斷吧。 雖然小百合渴望把自己的一生記錄下來,但有幾個條件是她十分堅持的。她要求此書只能在她以及那幾個對她的人生有明顯影響的男人死后才能出版。結果,那幾個男人都先于她離世。小百合非常關心的一點是:她透露的內容不會讓任何人難堪。藝伎們常常用綽號來指代她們的顧客,為了遵循這樣的習俗,小百合甚至對我也隱瞞了某些男人的真實身份。但只要有可能,我都盡量保留人物的原名。碰到有些人物,如“雪花先生”——無須多言,他的綽號顯示他有許多頭皮屑——如果讀者認為小百合那么稱呼他只是為了說笑,可能就誤解了她真正的意圖。 我在請求小百合允許我用錄音機的時候,用意只是為了杜絕她的秘書記錄中可能出現的任何錯誤。然而,小百合去年逝世之后,我懷疑自己當時錄音還有另一個目的——那就是保存下她的聲音,這是一種我很少遇到的富有表情的聲音。她習慣于柔聲細氣地講話,以取悅男人為職業的女人一般都是如此。但是當她想把一個場面活生生地展現在我的面前時,她的聲音能讓我以為有六個或八個人在房間里。有時候,晚上我仍然會在書房里播放她的錄音,真的很難相信,她已經不在人間。 紐約大學日本歷史研究“阿諾德·拉索夫講座”學者 雅各布·哈爾休伊
    前言第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章 第二十二章第二十三章第二十四章 第二十五章 第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章
  • 【購買本書】
  • 商城名稱價格 配送信息優惠活動去看看購買

    當當網
    ¥22.10
    當天加急送:北京五環以內
    送貨上門:國內178個城市
    郵寄:全球
    特快專遞:全球
    全場免運費 去看看 訂購

    卓越網
    ¥19.60 送貨上門:國內308個城市
    郵寄:全球
    特快專遞:全球
    海外航空快遞
    滿30元,優惠5元運費 去看看 訂購

    中國書網
    ¥26.60
    送貨上門:全國81個城市
    郵寄:全國(中國郵政)
    特快專遞:全國
    去看看 訂購

    新華書店
    ¥19.60 快遞:大陸地區
    郵寄:全球
    特快專遞:全球
    去看看 訂購

    蔚藍書店
    ¥22.40
    送貨上門:國內45個城市
    郵寄:全球
    特快專遞:全國600城市
    其他:海內外EMS快遞
    快錢支付,最高8元現金返還,用即送 去看看 訂購

    中國圖書網
    ¥23.80 送貨上門:全國30個城市
    郵寄、快遞:全國
    特快專遞EMS:全球
    訂單金額超過100元免費配送
    精品藏書拍賣活動
    去看看 訂購

    互動出版網
    ¥23.80
    送貨上門:數十個大中城市
    郵寄、快遞:全國
    特快專遞EMS:全球
    去看看 訂購

    D1便利網
    ¥23.80 送貨上門:數十個大中城市
    郵寄:全球
    其他:全國大件貨運
    全場滿99免運費 去看看 訂購

    中國理論圖書網
    ¥25.20
    送貨上門:北京四環內
    郵寄:全國、海外
    特快專遞:全國
    店慶兩周年,推出系列打折活動 去看看 訂購

    時代網上書店
    ¥23.80 送貨上門:成都市免費送貨上門
    郵寄:全國掛號郵寄
    特快專遞:全國
    滿100送T恤 去看看 訂購

    萬卷百城
    ¥28.00
    去看看 訂購
  • 說明:
  • 1、由于網上書店可能根據各種情況隨時調整價格,我們的價格信息存在滯后性。以上價格僅作參考,具體以網上書店標示的價格為準。
    2、如價格折扣信息和原書定價存在較大誤差,可能是該店售書為本書的不同版本或不同裝禎形式,請讀者自行鑒別。
    3、對如何網上購書存在疑問,請點擊上面購書指南鏈接查詢。
  • 【借閱本書】
  • 圖書館備注借閱
    首都圖書館 借閱本書
  • 相關資源:
  • 在OCLC世界聯合圖書目錄中查詢本書
  • Search many libraries at once at WorldCat.org
  • 【閱讀本書】
  • 地址備注 格式閱讀
    新浪讀書 html 閱讀本書
    易文網連載 html 閱讀本書
  • 說明:
  • 1、以上第三方鏈接,讀書網對其合法性概不負責,亦不承擔任何法律責任。
    2、讀書網并不保證以上鏈接長期有效。
    3、請讀者注意以上鏈接電子書的格式,有些可能需要安裝相應的軟件或插件才能閱讀。
  • Copyright © 讀書網 www.dushu.com 2006-2007, All Rights Reserved.
    鄂ICP備06000781號 公安備4201502577