• 讀書網|DuShu.com - 讀書·學習·生活
  •  | 簡體版
  • 論壇
  • 暢銷
  • 連載
  • 圖書
  • 資訊
  • 首頁
  • 新聞動態 | 行業資訊 | 觀察視點 | 新書快訊 | 圖書評論 | 書摘文摘 | 作家風采 | 讀書生活 | 圖書排行榜
  •    
  • 圖書搜索:
  •  
     全部圖書 可讀圖書 可購圖書
     
  • 欄目導航:首頁»資訊»讀書生活
  • 說說幾本老漢語字典

  • 作者:元尚  來源:中華讀書報  整理日期:2007-11-22  

  •   有人說字典越新越好,這對于實用來說很有道理,而對于收藏來說老字典自有老字典的價值。從十幾歲擁有1948年版《國音字典》至今差不多已經過了三十幾年,這幾天無事,翻箱倒柜把它們找出來,原來還真有一堆。

      從文白異讀到口語優先,在眼前這些老漢語字典里面我們可以看出,漢語書面讀音,從古典時代向近現 代過度的過程。拿注音來進行對比分析,太專業了,特別是20世紀早期的一些很有收藏價值的漢語字典,用的還是傳統的反切,其實也是拼音,不過它是古代的“拼音”而已,對于今天的讀者來說,它不僅顯得陌生,而且還很復雜。我這里只用這些漢語字典里面的注音形式來做比較,有什么區別,形式一眼就能夠看出來。比如隨便從這些老漢語字典中拿一個字來看,1911年上海商務印書館出版朱祖謀《新字典》中第一個字“一”,注音形式為反切,“於悉切”。1915年上海商務印書館出版的《學生字典》中“一”的注音用的是反切與西文字母相結合的形式,反切為“衣悉切”,字母為“I”。1926年還是老商務出版的由趙元任正音的《(國際音標)國語正音字典》中“一”字的注音形用的是老拼音(國音)、萬國語音符號和趙元任暫擬的羅馬字拼音等。還有一種注音的方式是用一個漢字為另一個漢字注音,1922年上海廣益書局出版的朱孝怡等編輯的《最新繪圖學生新字典》“一”的注音字就是“壹”。這是注音,另一個是舊時代漢語書面語,因為沿襲了近代以前的習慣,與近現代實際生活中日常口語不一致。漢語的現代字典雖然誕生于20世紀早些時候,但是它的根卻一直深深的扎在了前現代的土壤里。我收藏的這些老漢語字典,無論是從字典的編排方式,注音方式,還是字詞的解釋形式,其主流依然是古典式的。中國古代的漢字字典的編撰從許慎以來,一直就遵循著一種文人精英主義的路線。

      中國歷史上字典的編撰始終隸屬于經學的范圍之內,文字只是釋經的工具。進入20世紀以后,學校的普及必然要求文字的普及,這時候人們就會發現平常說的和在學校里面學的,原來有那么大的區別。文字成了交際工具,所以書面語讀音和日常口語讀音上的沖突,就在這些老漢語字典中顯露了出來。漢語的標準語,或普通話(那時候也叫國語),慢慢地成長起來。20世紀以前是沒有普通話的,字典規范的只是那時候文人之間玩文字游戲的書面語。漢語口語成為字典注音主流,在漢語字典中是有一個成長過程的。在一開始的時候,用的多還是古典時代的反切,最為著名的例子像《中華大字典》,這種變化是以一種混合的方式表現出來的,這樣才有了我們在上面所說的那種情況。1932年公布的《國語常用字匯》,確定北京話為“國語”的語音標準。直到1948年出版的《國音字典》,就是以《國語常用字匯》為注音依據,仍然在作著這方面的努力。過去人們把這一情況看做是“文白異讀”,其實說穿了在進入20世紀以后,在漢語中,特別是在1932年以后,文白異讀已經讓位于文言與國語的異讀,也可以說是文言與國語的分流。

      20世紀初,漢語注音的統一工作就已經開始了。清末學部中央會議就已經決定,開展漢語讀音的統一工作,清帝遜位后,國民政府于1911年就成立了“讀音統一會”,討論研究國語讀音問題。該會會員商定注音字母39個,常用字的讀音由會員表決決定。為了推廣這39個注音字母,1915年還專門設立了“注音字母傳習所”。1913年,“讀音統一會”就逐字審定了6500多漢字的“國音”,又經過1918、1919兩年的增訂擴充,編成《國音字典》。1919年又首次出版《國音字典》,在《國音字典》公布文中說字典的目的,“要在使人人咸能發此公共之國音,但求其能通詞達意,彼此公喻。”1921年由經“國語統一籌備會”校訂之后再版,更名為《教育部公布校改國音字典》,字典收13000多字。1923年,“國語統一籌備會”召開第五次大會,對《國音字典》進行逐字審改。1926年完成了《增修國音字典稿》。后來又經過多次修訂,關鍵是1928年的修訂,奠定了后來字匯的基礎。該年“國語統一籌備會”奉令進行改組,并成立了“中國大辭典編撰處”專門負責《國音字典》的重修工作。終于在1932年5月完成《國音常用字匯》,并由教育部正式公布。書前有“教育部布告第三零五一號”,末尾有當時教育部長朱家驊署名。它是由國家正式公布的漢語讀音標準,字匯共收正字9920字,異體字1179字,異讀字1120字,總共計12219字。這可以看做是1949年以前中國漢字整理的重要成果。

      規范的確立是一回事,規范的實際實行可能要比確立還需要時間。從我所收藏的老漢語字典來看,《國音常用字匯》出版之前的絕大多數字典,都還保持著反切注音的形式。不過當人們一旦接受了新的規范,它就會在實際中發揮作用。如像上海商務印書館1919年初版《國音學生字匯》,我收藏的1938年第十二版,就明確的將書名加上了“新標準訂正”字樣,其“編輯大意”中說“每字下附注國語注音符號,以為統一讀音之助”。除了這種慢慢適應者以外,自覺的使用注音字母的例子要數王云五編撰的《王云五大辭典》和《王云五小辭典》,兩書在例言中均明確地指出,單字注音全部依照“國民政府大學部”頒布的“新國音”。另一個例子是萬國鼎的《新橋字典》,此書上海中華書局1929年初版,我有其1933年再版本。

      這種自覺的使用,對漢語讀音的規范化起到了一定的促進推動作用。如果從漢字字形的規范化以及漢語概念變遷的角度去玩味這些老漢語字典,那么我們是不是可以說,字典像酒越老越好呢。

  • 用戶評論:
  • 發表評論:匿名發表 署名:

    字數 (評論限制字數2000)
    · 您將承擔一切因您的行為、言論而直接或間接導致的民事或刑事法律責任
    · 留言板管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
    · 本站提醒:不要進行人身攻擊與無聊謾罵。謝謝配合。
  • 最新資訊
  • 一周熱點
  • 論壇熱貼
  •   更多»



  • Copyright © 讀書網 www.dushu.com 2006-2007, All Rights Reserved.
    鄂ICP備06000781號 公安備4201502577