
卡洛斯·魯伊斯·薩豐4月16日在里塞烏劇院的新書首發式上
《天使游戲》
沉寂七年、雅俗共賞的西班牙暢銷作家卡洛斯·魯伊斯·薩豐(Carlos Ruiz Zafón)的新作《天使游戲》(Eljuegodelángel),4月16日在巴塞羅那市中心的里塞烏劇院舉行了盛大的首發儀式。行星出版社宣布,首批100萬冊新書第二天起上市銷售。如此之巨的首印數,創下了西班牙出版界小說首印的新紀錄,亦使魯伊斯·薩豐終于擊敗了JK·羅琳和肯·富賴特,一舉成為了西班牙的首印冠軍。
此100萬冊并未包括正在翻譯中的加泰羅尼亞語譯本。
行星出版社選擇這一發行日期,還有配合今天的“世界圖書日”,及巴塞羅那地區傳統的圣喬治節之意。早在1923年,加泰羅尼亞地區的書商們便開始在這一天紀念偉大的西班牙作家、《堂吉訶德》作者塞萬提斯的忌日。碰巧這一天也是圣喬治節,自中世紀起,男人們便有在當天送玫瑰花給戀人的傳統,1925年以后,女人們開始以書回贈情郎——當地關于圣喬治節的傳說中,便有英雄救美,美人贈書示愛的段落。
《天使游戲》是魯伊斯·薩豐為其七年前的超級暢銷書《風之影》(A Sombra do Vento)續寫的前傳。《風之影》的故事發生在內戰期間鬼魂出沒的巴塞羅那老城,似曾相識的開篇頭一句寫道:“我還記得那一天,爸爸帶著我,第一次去了忘書墳。”11歲的丹尼爾·森佩雷從中選了一本胡利安·卡拉克斯的《風之影》,并深深為之著迷,不想自此被卷入一個巨大而可怕的陰謀。
在薩豐的計劃中,忘書墳系列將是四部曲。《天使游戲》此番將時間前推至20世紀20年代的巴塞羅那。1964年,薩豐就生在此城,原以多本童書步入文壇,至《風之影》,才算進入了成人世界。
薩豐的名氣如今實在大得很。里塞烏劇院當天來了記者300余人,巨大的舞臺被裝飾成了穹頂之下忘書墳的模樣,當中放了兩把椅子,一把給盛年謝頂的薩豐,一把給漂亮的女主持人奧爾加·比薩(Olga Viza)。作家當場否認了新作是《風之影》“前傳”的說法:“雖然文學場景相同,但它是獨立的。你不需要讀完一本才能理解另一本。”
薩豐現居洛杉磯,但無法割舍自己對巴塞羅那的愛。“我總是把巴塞羅那放在心里,它也追逐著我。即使到了另一個星球上,它也永遠不會消失。”
《風之影》自2001年5月出版以來,已經以30種語言,在世界50個國家和地區售出了逾1000萬冊,其中,在德國銷出了200萬冊,在英國的銷量也有約100萬冊——其英譯者是大詩人羅伯特·格雷夫斯的女兒露西婭·格雷夫斯(LuciaGraves),譯筆極佳。2006年10月,人民文學出版社在中國出版了范湲譯《風之影》。
在美國,道布爾戴剛剛以高達7位數的預付稿酬買下了《天使游戲》的北美地區英語版權,英譯本將在2009年夏天出版。北美西班牙語版權則賣給了Vintage Espanol。魏登菲爾德和尼科爾森出版社購得了英國版權,具體價格未公布。《法蘭克福匯報》則稱,包括《風之影》的出版商蘇爾坎普在內,有五家出版社投入此書德語版權的競購,弗舍爾出版社最終以300萬歐元競標成功。
讀者可訪問《天使游戲》官方網站www.eljuegodelangel.com,瀏覽此書的相關背景。
| · 您將承擔一切因您的行為、言論而直接或間接導致的民事或刑事法律責任 · 留言板管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容 · 本站提醒:不要進行人身攻擊與無聊謾罵。謝謝配合。 |
