• 讀書網|DuShu.com - 讀書·學習·生活
  •  | 簡體版
  • 論壇
  • 暢銷
  • 連載
  • 圖書
  • 資訊
  • 首頁
  • 新聞動態 | 行業資訊 | 觀察視點 | 新書快訊 | 圖書評論 | 書摘文摘 | 作家風采 | 讀書生活 | 圖書排行榜
  •    
  • 圖書搜索:
  •  
     全部圖書 可讀圖書 可購圖書
     
  • 欄目導航:首頁»資訊»觀察視點
  • 郭敬明的“成功”和文學無關

  • 來源:中國青年報  整理日期:2008-5-14  

  •   每次國內的年輕作家登上國外雜志的封面或者被國外權威媒體報道,總會在國內掀起一陣波瀾,春樹、韓寒、李傻傻登上《時代》周刊封面時,都是如此。日前,郭敬明被《紐約時報》刊發的一篇文章,形容成“現今,中國最成功的作家是24歲的青春偶像作家郭敬明”,消息傳到國內,理所當然地給時下寡淡的文化新聞增添了幾絲熱鬧。

      對《紐約時報》“奉予”的這一稱謂,郭敬明說“我覺得很榮幸”。郭的“榮譽感”來得很正常,放在99%的中國作家身上,恐怕都會自我感覺不錯。然而對于這位“中國最成功的作家”的說法,美國媒體卻沒能給出足夠多的支撐點,諸如“年僅24歲的中國偶像作家郭敬明,總是穿著奇裝異服,表現得極度自戀”、“郭敬明最喜歡干的事就是在他的博客里貼出他半裸出浴、身穿名牌內衣和T恤的私密照”、“他們混飯吃靠的是一張臉而不是文字”之類的句子,幾乎貫穿整篇文章,這讓人懷疑作者和編輯忘了給“成功”二字加上引號,因為按照中國人的理解方式,這樣的評價是絕對不會出現在一個“成功人士”身上的。

      “美式幽默”一向不太好笑,加之美國人這套“陰奉陽違”的做派,一時真讓人搞不懂,他們對郭敬明的“成功”,葫蘆里賣的究竟是什么藥。不過,有一點是可以確定的,郭敬明是“真成功”也好“偽成功”也好,總歸有著一副“成功”的皮囊:4部小說中有3部的發行量超過了100百萬冊,主編的雜志每期發行也高達數十萬冊,不僅是一個擁有無數“粉絲”的作家,更是一個可以成功運作一家公司的商人。在“英雄一不問出身、二不問出處”的說法得到普遍默認的情況下,郭敬明有理由被當做成功人士來看待。所以,我們大可不必對外國媒體的“成功”封號大驚小怪,因為在此之前,他便已經充分享受到“成功”待遇了,《紐約時報》不過狗尾續貂了一把而已。

      但有一點,《紐約時報》和國內媒體包括文壇對郭敬明的評價是一致的,那就是對他的報道和評論,多針對他的名人效應而非文本本身。通過對比不難發現,在“80后”作家群體中,韓寒、張悅然、春樹等人的文本,提及的次數和頻率均要比郭敬明要多得多。可以說,除了郭敬明的“粉絲”以及少數幾位文學評論家之外,沒人關心他寫的內容是什么。抄襲、員工辭職、博客貼裸照等事件,已經取代郭敬明的文學成績而為媒體所津津樂道。但這些負面新聞,并沒有消減郭敬明的影響力,單從這點看,他絕對是成功的,要知道,在名人要承受巨大的道德壓力才能實現可持續發展的時代,并不是每一個名人每次都能有驚無險地過關,而郭敬明恰恰做到了這點。

      在2007年中國作家富豪榜上,郭敬明以1100萬元的版稅收入高居榜首。無論是文壇宿將王朔、余秋雨,包括熱得發燙的于丹、易中天,都屈居其后。如果以收入論英雄,郭敬明毫無疑問是最成功的。但古今中外,衡量一個作家的文學地位,財富的多寡,恐怕還從來沒有被當做重要的參考條件之一。所以,郭敬明的成功是和“文學”無關的,《紐約時報》稱他為“最成功的作家”,要么是對中國文壇一無所知,認為郭敬明代表了中國作家寫作的最高水平,要么是誤解了“作家”這個詞的真正含義,把這個稱謂當做可以提籃叫賣的商品。以后,再有中國作家上了外媒,建議不妨冷眼待之,除非,外國媒體弄清了中國現在有哪些人在認真地寫作,評論起中國文學來,才不會再那么不著四六。

  • 用戶評論:
  • 發表評論:匿名發表 署名:

    字數 (評論限制字數2000)
    · 您將承擔一切因您的行為、言論而直接或間接導致的民事或刑事法律責任
    · 留言板管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容
    · 本站提醒:不要進行人身攻擊與無聊謾罵。謝謝配合。
  • Copyright © 讀書網 www.dushu.com 2006-2007, All Rights Reserved.
    鄂ICP備06000781號 公安備4201502577